قمنا بتعريب عشرات ألعاب الفيديو. ويمكنك رؤية قائمة ألعاب الفيديو التي قمنا بتعريبها في ملفنا التعريفي. خبرتنا القوية في تعريب ألعاب الفيديو ليست السبب الوحيد الذي يميزنا في هذا التخصص. نحن نلعب ألعاب الفيديو ولدينا جميع منصات اللعب. ونستمتع بلعب ألعاب الفيديو في أوقات الفراغ. وتلعب خبرتنا في اللعب دوراً كبيراً أثناء تعريب ألعاب الفيديو. حتى لو لم تتوفر مواد مرجعية، يمكننا تصور نص اللعبة وفهم سياق النصوص. كما أننا واجهنا العديد من التحديات في تعريب ألعاب الفيديو، من غياب المراجع إلى متطلبات حياد الجنس.
أنشأنا طوال تلك السنوات مصطلحاتنا الخاصة التي يمكن للاعبين فهمها بسهولة.
نحن أعضاء نشطون في مجتمع اللاعبين العرب. وبالتالي، فنحن نفهم لغتهم وسنعرّب لعبتك بالأسلوب الذي يفهمونه.
درست الترجمة والتحرير بالمعهد العالي للغات بالقاهرة حتى حصلت على درجة البكالوريوس في الترجمة والتحرير في يونيو 2007، ولم يمر أسبوع حتى بدأت مسيرتي المهنية كمترجم محترف بدوام كامل.
أتذكر دائماً حصولي على شهادة MITI كعضو مؤهل في مؤسسة ITI بعد اختبار طويل وقاس في 2015 باعتبارها إحدى أفضل ذكرياتي على الإطلاق. كما حصلت في 2019 على اعتماد ISO 17100:2015 كمترجم مؤهل.
أتمتع بكل ما يحتاج إليه العمل من معرفة وخبرة وتكنولوجيا. أمتلك التراخيص والإصدارات الحديثة للبرامج MemSource وmemoQ وTrados Studio 2015 وWordfast وMS Office وAdobe CS وغير ذلك الكثير..